Norris Quarterly
November/December 2019 Noviembre/Diciembre 2019
Message from the Principal/Mensaje de la directora
Dear Parents and Families- Queridos padres y familias
I hope you all had a wonderful holiday and time with family and friends. We are reflecting on a wonderful first semester at Norris Middle School. We are incredibly proud of the accomplishments of our students and the growth they have made, and look forward to a great second semester!
Espero que hayan tenido unas maravillosas vacaciones y que hayan pasado tiempo con familia y amigos. Estamos reflexionando en nuestro magnífico primer semestre en la secundaria Norris. Estamos increíblemente orgullosos de los logros de nuestros estudiantes y del crecimiento que han hecho. Estamos emocionados de lo que lograran el segundo semestre!
A few items to put on your calendar:
Algunas actividades para poner en su calendario:
Tuesday, January 7: New Student Open House from 6-7:30
Tuesday, January 14-Thursday, January 16: Winter MAP Testing (Students should bring iPads fully charged to school)
Monday, February 3-Wednesday, February 5: Accreditation Visits to Norris (more info below)
Martes, 7 de enero: Casa abierta para nuevos estudiantes de 6 a 7:30pm
Martes, 14 de enero- Jueves, 16 de enero: Examenes MAP de invierno (los estudiantes necesitan traer sus iPads cargadas a la escuela)
Lunes, 3 de febrero- miercoles, 5 de febrero: Visitas de acreditacion de Norris (mas información al siguiente)
Our school goes through an external evaluation process every five years called Accreditation. During Accreditation years, we present our progress to evaluators and they visit our classrooms and talk to our stakeholders to determine if we maintain accreditation. These visits will include a student focus group, as well as a parent/community focus group. You or your student may receive a letter to participate, and we appreciate any input you can give to help us improve.
Nuestra escuela pasa por un proceso de evaluación externo cada cinco años llamado Acreditación. Durante los años de acreditación, presentamos nuestro progreso a los evaluadores y ellos visitan nuestros salones y hablamos con nuestros socios para determinar si nos mantenemos en acreditación. Estas visitas incluirán un grupo de enfoque estudiantil, asi como otro de padres y organizaciones de la comunidad. Usted o su estudiante puede recibir una cartsa invitandolos a participar. Apreciamos su opinion para ayudarnos a mejorar.
We are always grateful for the involvement of our parents and families in all we do. Please continue to follow us on Facebook and Twitter for up to date information!
Estamos siempre agradecidos cuando los padres se involucran en lo que hacemos. Por favor continuen siguiéndonos en Facebook y Twitter para tener mas información!
Dr. Carr
Ms. Eskridge's students caroling this winter
Ms. Wright's Dual Language students reading stories to students at Castelar
Coach Plank and Coach Langabee took their boys basketball team to a UNO game
Late Start/Early Release Reminders for Inclement Weather Comienzo escolar tarde y recordatorio por inclemencia del tiempo
OPS Families: As winter continues, we want to remind you that we have two new options in our winter weather toolkit. The evening before a weather event, Omaha Public Schools may call for a two-hour late start or a two-hour early release if weather is predicted to affect part, but not all of a school day. We shared information about the new options earlier this year. OPS would communicate the schedule adjustment by phone call and email, so please be sure your student’s school has your current contact information on file. Please do not block calls or emails from OPS, as you may miss important messages in the future.
Familias de OPS: A medida que el invierno continúa, queremos recordarles que tenemos dos nuevas opciones para el clima invernal. La noche anterior a un evento climático, las Escuelas Públicas de Omaha pueden solicitar un inicio de clases de dos horas tarde o una salida anticipada de dos horas temprano si se pronostica que el clima afectará, pero no todo el día escolar. Compartimos información sobre las nuevas opciones a principios de este año. OPS comunicaría el ajuste del horario con una llamada telefónica y correo electrónico, así que asegúrese de que la escuela de su estudiante tenga su información de contacto actualizada. No bloquee las llamadas o correos electrónicos de OPS, ya que puede perder mensajes importantes en el futuro.
Turn in receipts to Hy-Vee! /Entreguen sus recibos de Hy-Vee
You can help support Norris by turning in Hy-Vee receipts to our neighborhood Hy-Vee on 50th and Saddle Creek. There is a box with the name Norris on it at the front of the store. Turning in your Hy-Vee receipts gives money directly to Norris!
Ustedes pueden apoyar a Norris al entregar sus recibos de Hy-Vee al Hy-Vee de la 50 y Saddle Creek. Encontrara una caja con el nombre de Norris al frente de la tienda. Al entregar sus recibos ayudan a que Norris reciba dinero directamente!
High School Selection/Seleccion de Preparatorias
Please click on the photos below for information about high school selection. You can also find more information by following this link: https://district.ops.org/DEPARTMENTS/StudentandCommunityServices/StudentPlacement.aspx
Hagan click en las fotos siguientes para aprender mas información acerca de la selección de preparatorias. Tambien pueden encontrar información adicional siguiendo la página de internet incluida: https://district.ops.org/DEPARTMENTS/StudentandCommunityServices/StudentPlacement.aspx
Norris Parent Group Gathering
Please join us before the instrumental concert for refreshments and time to connect with other parents.
Por favor, acompáñenos antes del concierto instrumental. Tendremos aperitivos y tiempo para compartir y platicar con otros padres de familia.
Tuesday, Feb 11, 2020, 06:00 PM
Norris Middle School, South 46th Street, Omaha, NE, USA
6th Grade Team/6O Grado
Team 7C/Equipo 7C- Time FlIes When You're Having Fun! /El tiempo vuela cuando te estas divirtiendo!
Your 7C teachers are/Sus maestros(as) son:
Mrs. Swanson – Science/Ciencias
Ms. Matz- Math/Matematicas
Mrs. Sorrell- Math/Matematicas
Mr. Pepperdine- Social Studies/Ciencias Sociales
Ms. Rechkemmer- Language Arts/Artes del Lenguaje
Mrs. Rossell- Language Arts and Reading/Artes del lenguaje y lectura
Mr. Langabee- Special Education/Educacion Especial
Team 7D/8D/Equipo 7D/8D
Many activities took place this quarter. From reading to elementary students at Castelar with Miss. Wright to building Ginger bread houses with Mrs. Walentine. We can't wait to see what next quarter will bring. The DL team hope that you had a relaxing and peaceful break. We are ready to continue helping you learn!
Muchas actividades durante este cuatrimestre. Desde leerle a estudiantes de primaria en Castelar con los estudiantes de la señorita Wright a construir casas de gengribre con la maestra Walentine. Nos emociona saber lo que traerá consigo el siguiente semestre. El equipo de doble lenguaje espera que hayan tenido unas vacaciones relajantes y yenas de paz. Estamos listos para seguir ayudándolos a aprender!
Team 8A/Equipo 8A
Team 8A has had a GREAT 2nd semester.
Students have been creating commercials in English Language Arts class to sell their own inventions. In Social Studies, students have been learning about the Constitution and creation of the United States. Math classes have been learning about probability and chance—students made videos to teach a skill to their classmates in the class.
We’ve had lots of learning and lots of growing! We’re so excited for break and can’t wait to start 3rd quarter strong!!
El equipo 8A ha tenido un maravilloso segundo semestre.
Los estudiantes han creado comerciales, en su clase de artes del lenguaje, para vender sus propias invenciones. En ciencias sociales, los estudiantes han aprendido acerca de la Constitución y la creación de los Estados Unidos. Las clases de matemáticas han aprendido acerca de probabilidad y oportunidad-los estudiantes han hecho videos para enseñar a sus compañeros una abilidad.
Hemos tenido mucho aprendizaje y crecimiento! Estamos muy emocionados por las vacaciones y no podemos esperar por el tercer cuatrimestre!!
Team 8B/Equipo 8B
This past quarter, students on Team 8B held a food drive and collected over 252 items in less than a week! Teachers are going to hold more competitions for the team when third quarter begins.
We hope you enjoy your break with friends and loved ones. Be safe!
Este pasado cuatrimestre el equipo 8B tuvo una recaudación de comidas enlatadas y colectamos mas de 252 artículos alimenticios en menos de una semana! Los maestros tendremos más competencias el siguiente cuatrimestre.
Esperamos que hayan disfrutado de sus vacaciones con sus amigos y seres queridos.
Team 8C/Equipo 8C
Team 8C has had a busy and exciting second quarter! In math, students have been focused on finding slope and graphing. In social studies, students recently completed a research project about Westward Expansion. Students read a novel and worked on writing persuasive essays in English Language Arts classes. Additionally, in science students have begun exploring their space unit. During the final week of school, Team 8C homerooms held a gingerbread house competition and with the votes from our Redbird Staff, Mrs. Wagner's class won!
Team 8C is excited to begin a new semester and a new decade, can't wait to see all of our students in 2020! We are ready for more learning, fun, and growth for our students!
El equipo 8C ha tenido un muy ocupado segundo cuatrimestre! En matemáticas, los estudiantes han estado enfocados en encontrar pendientes de líneas y gráficas. En ciencias sociales, los estudiantes recientemente completaron un proyecto de investigación acerca de la expansión del Oeste. Los estudiantes leyeron una novela y trabajaron en su ensayo persuasivo en la clase de artes del lenguaje. También, en ciencia, los estudiantes están empezando a explorar la unidad del espacio. Durante la última semana de clases, los Red Bird blocks de los equipos 8C tuvieron una competencia de casas de gengibre. El personal de Norris votó y la clase de la maestra Wagner ganó!
El equipo 8C está emocionado de comenzar el semestre con la nueva década. No podemos esperar para ver a nuestros estudiantes en el 2020! Estamos listos para mas aprendizaje, diversión y crecimiento en nuestros estudiantes!
SPORTS/DEPORTES
OPS Sports Seasons 2019-20 /Temporadas de deportes del 2019-2020
Sport Starting and Ending Dates/Comienzo y temino de temporadas
1st Sports Season
B/G Cross Country/Campo Traviesa -------------------August 20th – October 7th, 2019
Volleyball August 19th ------------ October 15, 2019
Football August 20th --------------- October 15, 2019
1ra temporada Campo Traviesa-------------------20 de agosto --7 de octubre, 2019
Volleyball -----------------------------------------------------19 de agosto --15 de octubre, 2019
Futbol Americano-----------------------------------------20 de agosto --15 de octubre, 2019
2nd Sports Season
Boys Basketball ------------------------October 21st – December 17, 2019
Girls Swimming------------------------ October 7th – November 25th, 2019
2o temporada
Basquetbol varonil-------------- 21 de octubre -- 17 de diciembre, 2019
Natación femenil---------------------- 7 de octubre ---- 25 de noviembre, 2019
3rd Sports Season
Girls Basketball------------------------ January 8th – March 4th, 2020
Boys Swimming -----------------------February 3rd -March 27th, 2020
Wrestling ---------------------------------January 8th – March 4th, 2020
3o temporada
Baquetbol femenil--------------------8 de enero -- 4 de marzo, 2020
Natación varonil-----------------------3 de febrero -- 27 de marzo, 2020
Luchas grecoromanas -----------8 de enero -- 4 de marzo, 2020
4th Sports Season
B/G Soccer -------------------------------March 30th – May 14th, 2020
B/G Track & Field ---------------------March 30th – May 13th, 2020
4o temporada
Fútbol varonil y femenil -----------30 de marzo -- 14 de mayo, 2020
Atletismo varonil y femenil ----- 30 de marzo-- 13 de mayo, 2020
Activities/Actividades
Chorus Concert/Concierto de Coro
Our Chorus students held their winter concert on Tuesday, December 17. They sang songs with all three chorus groups together, as well as separate by grade level. It was a wonderful performance!
Nuestros estudiantes de coro tuvieron su concierto de invierno el 17 de diciembre. Ellos cantaron con tres grupos de coro, asi como cada grado por separado. Fue una actuación maravillosa!
Beauty and the Beast Jr./ La Bella y la Bestia
Our musical, Beauty and the Beast Jr., was a huge success! Students have been working all semester on this production, and it was performed on November 26. Congratulations and a job well done to all of our students!
Nuestro musical La Bella y La Bestia Jr., fue un exito rotundo. Los estudiantes trabajaron muy duro todo el semestre en esta producción y fue presentada el 26 de noviembre. Felicidades! Muy buen trabajo a todos nuestros estudiantes!
Book Club
Book Club meets after school on Wednesdays. We enjoy reading, talking about books, and doing book-related crafts and activities. We have talked about our favorite genres and book titles to explore as a group this year, and are looking forward many exciting reading adventures!
El club de lectura se reúne después de escuela los miércoles. Disfrutamos la lectura, hablar de libros, y hacer actividades relacionadas con la lectura. Hemos hablado de nuestros géneros favoritos y diferentes libros que exploramos como grupo este año y estamos esperando leer muchas otras emocionantes aventuras!
Academic Pentathlon/Pentatlon Academico
The Academic Pentathlon classes just finished up their practice competition tests to set a baseline for team strengths and weaknesses. These tests were extremely rigorous and covered information from our "in sickness and in health" theme and work packet. The students have worked extremely hard this semester, especially during the more difficult topics such as geometry, cancer research, and "Health in Fine Arts." The competition teams will begin meeting regularly in January with the competition season beginning in February!
Las clases del pentatlón académico terminaron sus exámenes de práctica de competencia para tener una base de las fortalezas y debilidades de nuestro equipo. Estos exámenes son extremadamente rigurosos y llenos de información de nuestro tema y paquete de trabajo "en la salud y en la enfermedad." Los estudiantes han trabajado extremadamente duro este semestre, especialmente durante los temas mas difíciles como geometría, estudios del cancer y "Salud en las bellas artes." Los equipos de competencia se reunirán regularmente en enero con la temporada de competencia empezando en febrero!
Robotics/Robotica
The Robotics Team had an exciting and busy second quarter! Two of the three student teams have already qualified for the state competition. There are three more tournaments that students will compete in at the end of January!
El equipo de robótica tuvo un cuatrimestre ocupado y emocionante! Dos de los tres equipos ya han calificado para la competencia estatal. Hay tres torneos más en los que los estudiantes competirán al final de enero!
Quiz Bowl/Tazon Academico
The Norris Quiz Bowl team has competed in 3 tournaments now. We are getting better each time. Great job to those students who are showing up consistently to practice and competition. Thank you for showing your Redbird Pride! If you like trivia join us for practice Wednesdays and Thursdays after school in room 244. Team members-practice over break. See you soon!
El equipo de Tazón Académico de Norris a competido en 3 torneos. Hemos ido mejorando cada vez. Muy buen trabajo a los estudiantes que han asistido consistentemente a practicar y a las competencias. Gracias por mostrar el orgullo de los RedBirds! Si te gusta la trivia unétenos para practicar los miércoles y jueves después de escuela en el saloón 244. Los equipos practican durante las vacaciones. Nos vemos pronto!
No Place For Hate
Our club held a Winter Drive this quarter. All donations were given to the Salvation Army. Congratulations to Mrs. Swanson and her students for winning the pizza party to to being the Red Bird block with more donations. Thank you to all who contributed!
We held our end of the Semester celebration the last week of school. In February we will have a school wide Kindness week. We cannot wait!
Nuestro club organizo un donativo de Navidad este cuatrimestre. Todos los artículos donados se llevaron al Salvation Army. Felicidades a la señora Swanson y a sus estudiantes. Ellos ganaron la fiesta con pizza por ser el grupo que donó mas artículos. Gracias a todos los que contribuyeron.
Tuvimos nuestra celebración de fin de semestre la última semana de clases. En febrero tendremos una semana de bondad en Norris. Estamos muy emocionados!
GSA
GSA just had a holiday White Elephant party. Students received their Norris GSA t-shirts and are proudly wearing them to school and in our community to show we accept and love all people.
GSA tuvo una fiesta de elefante blanco. Los estudiantes recibieron sus playeras de GSA y las están usando orgullosamente en la escuela y en la comunidad para mostrar que aceptamos y queremos a todas las personas.
Student Council / Consejo Estudiantil
Leadership Ambassadors have been bringing school spirit to Norris Middle School! We just participated in our second Spirit Week, and we're excited for our next spirit week before Spring Break!
Ambassadors are going to be helping our community more this coming semester and we need your help! Save any canned goods, unwanted clothing, diapers, and feminine products for our charity drive in February. Our Ambassadors will be collecting donations for the homeless and others in need.
Los líderes embasadores han traido espíritu escolar a la secundaria Norris. Participamos en nuestra segunda semana del espíritu, y estamos emocionados por nuestra siguiente semana de espíritu antes de nuestras vacaciones de primavera!
Los embasadores van a ayudar en nuestra comunidad este siguiente semestre y necesitamos tu ayuda! Guarden sus latas, ropa, pañales y productos femeninos para nuestra actividad de caridad en febrero. Nuestos embasadores colectarán donativos para indolentes y otras personas necesitadas.
Yearbook/Anuario
Yearbook has been working on completing all the staff and student photo pages. We've been learning to interview by conducting interviews with the quarter 1 athletes and coaches. Students have also been creating page layouts, taking pictures of events and class activities. Thanks to their hard work, pages are starting to get finished!! We officially submitted our first page and have many more that will be finished up in the next couple of weeks.
To buy a yearbook, students can come to the yearbook table near The Nest on Wednesdays and Thursdays from 7:05 to 7:25, get an order form and return to room 137 (Mrs. Reid). Parents can also order online at https://yearbookforever.com/schools/norris_junior_high_school_buy_yearbook_313811/PLhxHcySg74FGkHJ9YROV2Ej
Yearbooks are $25 if pre-ordered. Yearbooks will cost $30 after March 25th. ORDER NOW!
El equipo de anuario ha estado trabajando en terminar todas las páginas del personal y de estudiantes. Hemos aprendido a entrevistar practicando entrevistando atletas y entrenadores del primer semestre. Los estudiantes también han creado páginas, tomando fotos de eventos y actividades en los salones. Gracias por su árduo trabajo, las páginas estan siendo terminadas!! Oficialmente habremos enviado nuestras primeras páginas y tendremos muchas mas terminadas en las siguientes semanas.
Para comprar un anuario, los estudiantes pueden venir a la mesa cerca de la tienda de Norris- The Nest los miércoles y jueves de 7:05am a 7:25am, obtén una forma para ordenar en el salón 137. Los padres de familia pueden ordenar en línea en: https://yearbookforever.com/schools/norris_junior_high_school_buy_yearbook_313811/PLhxHcySg74FGkHJ9YROV2Ej
Los anuarios son $25 si se pre-ordenan. Los anuarios valdrán $30 después del 25 de marzo. Ordenen ahora!
Library News/Noticias de la Biblioteca
The Norris library has had a very busy 1st Semester with 15,661 circulations and 8,856 walk in students! There were also an impressive 5,129 checkouts on the Sora app. Students are welcome in the library all day long and we are happy to see many students coming to get books.
La biblioteca de Norris a tenido un semestre muy ocupado con 15,661 libros en circulación y 8,856 visitantes. También tuvimos 5,129 rentas en nuestra aplicación Sora. Los estudiantes son bienvenidos en la biblioteca todo el dia y estamos felices de ver a muchos estudiantes rentando libros.
The library has also hosted classes almost every day to work on different projects including Spine label poetry, Flipgrid argumentative book reviews, Chatterpix book projects and research projects. We also hosted our very first App launch presentations!
La biblioteca a tenido clases casi todos los dias para trabajar en diferentes proyectos incluyendo poesia, repasos de argumentos Flipgrid, proyectos de libro con Chatterpix y proyectos de investigación. También tuvimos nuestras primeras presentaciones con el app launch.
I was also able to arrange a visit from author Neal Shusterman who has written of more than 50 books for young adults. He signed some books during his visit and we will hold a raffle to award the signed copies to interested students. Thanks to the Sherwood Foundation for funding his visit and purchasing extra books for students to have.
Pude organizar una visita del autor Neal Shusterman quien ha escrito mas de 50 libros para jóvenes. Autografeó algunas copias de sus libros para estudiantes interesados. Agradecemos a la fundación Sherwood por apoyarnos con esta visita y por pagar por las copias extra de libros para los estudiantes.
Kids also really love to be the person who finishes our jigsaw puzzle! Many students and teachers work together to complete the puzzle and it's always an honor to be the one who gets to put the last piece in.
A los estudiantes les encanta ser quien termina nuestro rompecabezas! Muchos estudiantes y maestros trabajan juntos para completarlo y siempre es un honor ser la persona quien pone la última pieza.
Tutoring/Tutoria
Tutoring will run from October 1st through April 30th on Tuesdays and Thursdays. Students will meet in the cafeteria at 3:25 to check in and receive a snack. Then students will be dismissed to their assigned room until 4:55. If you are interested in signing up for tutoring, please contact Ms. Ward.
Tutoría se llevará a acabo del 1o de octubre al 30 de abril los martes y jueves. Los estudiantes se reunirán en la cafetería a las 3:25pm para tomar asistencia y recibir algo de comer. Los estudiantes serán asignados a diferentes salones hasta las 4:55pm. Si estan interesados, por favor contacten a la señora Ward.
Counseling Update/Noticias del departamento de consejeria
Students have been getting information about High School selection as well as career and college options. Please see High school packet to learn more about Open Houses which will help students and families decide which High schools to choose during the High school selection process which is coming up in the next few weeks!
Help us welcome Miss Sydney Kyser. Our new addition to our counseling department. She will be helping with teams 7A and 8A.
Nuestros estudiantes han recibido información acerca de selección de preparatorias asi como de carreras y opciones para universidades. Favor de ver el paquete que mandamos con su estudiante para aprender mas acerca de las casas abiertas de las diferentes preparatorias. Estas ayudarán a estudiantes y familias decidir cuales preparatorias elegir durante el proceso de selección de preparatorias que viene ya en unas semanas!
Ayúdenos a darle la bienvenida a Miss Sydney Kyser. Ella es nuestra nueva adición a nuestro departamento de consejería y ayudará con los equipos 7A y 8A.
Students learning the importance of being organized in our EducationQuest presentation.
Los estudiantes aprendiendo la importancia de la organizacion en nuestra presentacion de EducatioQuest
Students during our EducationQuest presentation learning the importance of hard work.
Estudiantes durante nuestra presentacion de EducationQuest apreniendo acerca de la importancia del esfuerzo.
Students at our UNO visit in December.
Nuestros estudiantes en nuestra visita de UNO en diciembre
Redbirds RISE
MTSS -B (Positive, Intervene, Restore)
Norris Middle School is committed to having a positive and safe learning environment. After receiving feedback from students and staff we introduced Redbirds RISE. RISE is an acronym for Respect, Integrity, Safety, and Empathy.
MTSS-B (Positivismo, Intervenir y Restorar)
La secundaria Norris esta comprometida a tener un ambiente de aprendizaje positivo y seguro. Despues de recibir las sugerencias de nuestros estudiantes y personal docente, presentamos Redbirds RISE. RISE es un acrónimo para Respeto, Integridad, Seguridad, y Empatía.
RESPECT: Respect means keeping hands and feet to ourselves and following directions and rules.
RESPETO: Respeto quiere decir mantener nuestros pies y manos en nuestra area y no tocar a nadie mas. También es el seguir instrucciones y reglas.
INTEGRITY: Integrity is doing the right thing because it is the right thing to do.
INTEGRIDAD: La integridad es hacer lo correcto porque es lo correcto.
SAFETY: Safety is creating a calm and orderly environment and letting adults know of problems
SEGURIDAD: Seguridad es crear un ambiente tranquilo y ordenado haciéndole saber a los adultos si hay cualquier problema.
EMPATHY: Empathy is showing kindness and trying to help students see other perspectives and feelings.
EMPATIA: Empatía es mostrar amabilidad y tratar de ayudar a estudiantes a entender las perspectivas y sentimientos de los demás.
Please help us work with your student by discussing RISE attributes at home. Our goal for your child is that they can be successful and learn, that your child is liked by others and has friends, that your child feels good about themselves and takes good care of themselves when overwhelmed with emotion.
Por favor ayúdenos a trabajar con su estudiante y hable acerca de los atributos RISE en casa. Nuestra meta para sus hijos(as) es que sean exitosos(as) y que aprendan que son queridos y que tienen amigos, que sus hijos(as) se quiera a si mismos(as) y que se cuiden y sepan que hacer cuando tengan muchas emociones.
REDBIRD BUCKS: At Norris we recognize students who demonstrate respect, integrity, safety, and kindness through Redbird Bucks. Redbird Bucks can be used to attend field trips with pizza parties, raffles for gift cards and prizes, and for items such as stickers, gel pens, pencils, etc. We want to recognize all of our amazing Redbirds who are doing the right things everyday.
BILLETES REDBIRD: En la secundaria Norris los estudiantes que demuestran respeto, integridad, seguridad, y amabilidad son reconocidos con Billetes Redbird. Estos billetes pueden ser usados para asistir a paseos con fiesta de pizza, rifas de tarjetas de regalos y premios. Tambien los pueden canjear por estampas, plumas de gel, lápices, etc. Queremos reconocer a todos nuestros maravillosos Redbirds que están haciendo lo correcto día con día.
1st Quarter Redbirds on the RISE: The students in the picture on the right were our first quarter Redbirds on the RISE. They demonstrated respect, integrity, safety and responsibility and were nominated by their teachers. Congrats!
Redbirds al Ascenso del primer cuarto: Los estudiantes en la foto de la derecha fueron nuestros Redbirds en ascenso del primer cuarto. Ellos demostraron respeto, integridad, seguridad y responsabilidad y fueron nominados por sus maestros. Felicidades!